Contexto de la noticia
El Coro Nacional de España presenta Un réquiem alemán de Johannes Brahms en la versión para dos pianos, bajo la dirección de Miguel Ángel García Cañamero y con la participación de los solistas Gloria Londoño y Jaime Carrasco.
El programa, acogido por la Sala Sinfónica del Auditorio Nacional de Música, reúne a los pianistas Sergio Espejo y Sebastián Mariné para abordar una obra emblemática del repertorio sinfónico-coral.
Brahms compuso este réquiem entre 1865 y 1868 utilizando textos en alemán de la Biblia traducida por Lutero, dando forma a una obra que se aparta de los modelos litúrgicos tradicionales.
La reducción instrumental acentúa la expresividad del coro y de los solistas, subrayando el carácter espiritual y la relevancia histórica de una partitura que consolidó el prestigio internacional del compositor.
Publicado en TLM
Ver: Miguel Ángel García Cañamero
Bajo la dirección de su titular, Miguel Ángel García Cañamero, el CNE contará con la participación de los solistas Gloria Londoño y Jaime Carrasco.
El Coro Nacional de España interpreta Un réquiem alemán, de Johannes Brahms, una de las obras maestras corales de todos los tiempos. Se trata, en esta ocasión, de la versión con dos pianos que el maestro alemán escribió tras el gran éxito que obtuvo la versión original de la obra para coro, orquesta, soprano y barítono en su estreno en 1869.
El concierto tendrá lugar en la Sala Sinfónica del Auditorio Nacional de Música el viernes 5 de diciembre a las 19:30 horas.

Viernes 5 de diciembre a las 19:30 hs | Auditorio Nacional de Música
Venta de entradas


Tras más de una década al frente del CNE, Miguel Ángel García Cañamero dirige este concierto en el que participarán como solistas la soprano Gloria Londoño y el barítono Jaime Carrasco, ambos miembros del CNE, y los pianistas Sergio Espejo, pianista titular del Coro Nacional y Sebastián Mariné.
Johannes Brahms creó un réquiem alejado de los convencionalismos y del latín de la liturgia católica. Y lo hizo partiendo de los textos en alemán tomados de la Biblia traducida por Lutero probablemente por una necesidad expresiva tras la muerte de su madre y de su protector Robert Schumann.
Al prescindirse de la riqueza atmosférica de la orquesta sinfónica, las voces de coro y solistas se revelan con mayor intensidad y crudeza en esta versión a dos pianos de Un réquiem alemán según las palabras de la Sagrada Escritura.
Notas al programa
Emiliano Cano
Un réquiem alemán según las palabras de la Sagrada Escritura, op. 45, es el resultado de un proceso de búsqueda de la redención, a través de la espiritualidad, elaborado por Johannes Brahms entre 1865 y 1868.
Aunque se ha señalado con frecuencia que esta necesidad expresiva pudo partir de la pérdida de su mentor Robert Schumann (1810-1856), y sobre todo de su madre Christiane Nissen (1789-1865), Brahms tuvo claro desde un principio el carácter universal de su réquiem, que incluso barajó titular como «de la humanidad», en lugar de «alemán».
Los textos en este idioma, tomados de la Biblia traducida por Lutero, constituyen los pilares de un réquiem alejado de los convencionalismos y del latín de la liturgia católica. Una composición eminentemente coral para consolar a los vivos «como consuela una madre» (núm. 5), y lleno de esperanza para los «Bienaventurados difuntos que mueren en el Señor» (núm. 7).
Estrenado en la Gewandhaus de Leipzig (1869) en su versión definitiva para coro, orquesta, soprano y barítono solistas, Ein deutsches Requiem alcanzó rápidamente una gran popularidad, consagrando a su autor a nivel internacional y favoreciendo la aparición de diferentes arreglos de la parte orquestal —el propio Brahms publicó una reducción para piano a cuatro manos—.
En esta ocasión se ofrece una versión para dos pianos donde, al prescindirse de la riqueza atmosférica de la orquesta sinfónica, las voces de coro y solistas se revelan, si cabe, con mayor intensidad y crudeza.
Nota de prensa
Más información
NdeP – Orquesta y Coro Nacionales de España
























