Comentando el dúo Vogliatemi bene, Madama Butterfly, de Puccini





Toda la Música | Comentando el dúo Vogliatemi bene, Madama Butterfly, de Puccini

Breve resumen de la presente Audición Comentada

En este fragmento operístico escuchamos a Madama Butetrfly, una joven japonesa enamorada, expresar su amor de una forma casi suplicante. Como si en su interior ya intuyese la traición de la que va a ser objeto, pero a pesar de todo no pudiese dejar de sentirse arrastrada por esa pasión que parece llenar todo su universo…

Toda la Música | Comentando el dúo Vogliatemi bene, Madama Butterfly, de Puccini

De la misma manera que llena el nuestro esta música de Puccini. Escuchando este dúo tienes la sensación de ser transportado por la música, de sentirte llevado en volandas por un vaivén imposible de controlar…

El compositor italiano nos narra la historia de un amor desafortunado: la joven japonesa se quiere creer las promesas del oficial extranjero que al regresar a su patria no se ha de volver a acordar de ella, y por él se entrega a una pasión que ha de ser el comienzo de su desdicha.

Os copio el texto en italiano y la traducción, pero incluso sin entender el texto, somos capaces de sentir el temor, la súplica y finalmente el abandono a los sentimientos por parte de ella, la ansiedad de él, la magia del momento que están viviendo y la diferente forma en que lo siente cada uno de ellos…

Una vez más la música es capaz de expresar lo que las palabras no consiguen, así que escuchemos la música.

BUTTERFLY
Vogliatemi bene,
un ben piccolino,
un bene da bambino,
quale a me si conviene.
Vogliatemi bene.
Noi siamo gente avvezza
alle piccole cose
umili e silenziose,
ad una tenerezza
sfiorante e pur profonda
come il ciel, come l’onda del mare!

PINKERTON
Dammi ch’io baci le tue mani care.
Mia Butterfly!…
come t’han ben nomata
tenue farfalla…

BUTTERFLY
Dicon che oltre mare
se cade in man dell’uom,
ogni farfalla
da uno spillo è trafitta
ed in tavole infitta!

PINKERTON
Un po’ di vero c’è.
E tu lo sai perché?
Perché non fugga più.
Io t’ho ghermita
Ti serro palpitante.
Sei mia.

BUTTERFLY
Sì, per la vita.

PINKERTON
Vieni, vieni!
Via dall’anima in pena
l’angoscia paurosa.
È notte serena!
Guarda: dorme ogni cosa!

BUTTERFLY
Ah! Dolce notte!
PINKERTON
Vieni, vieni!

BUTTERFLY
Quante stelle!

PINKERTON
È notte serena!
Ah! vieni, vieni!
È notte serena!
Guarda: dorme ogni cosa!

BUTTERFLY
Dolce notte! Quante stelle!

PINKERTON
Vieni, vieni!

BUTTERFLY
Non le vidi mai sì belle!

PINKERTON
vieni, vieni!…

BUTTERFLY
Trema, brilla ogni favilla …

PINKERTON
Vien, sei mia!…

BUTTERFLY
… col baglior d’una pupilla! Oh!
Oh! quanti occhi fissi, attenti

PINKERTON
Via l’angoscia dal tuo cor!

BUTTERFLY
Quanti occhi fissi, attenti…

PINKERTON
Ti serro palpitante.
Sei mia. Ah!

BUTTERFLY
… d’ogni parte
A riguardar!

PINKERTON
Vien, vien, sei mia, ah!

BUTTERFLY
Pei firmamenti, via pei lidi,
via pel mare.

PINKERTON
Vieni, guarda:
Dorme ogni cosa!

BUTTERFLY
Ah! Quanti occhi
fissi, attenti,
d’ogni parte a riguardar,
pei firmamenti,
via pei lidi, via pel mare!
Quanti sguardi ride il ciel!
Ah! Dolce notte!
Tutto estatico d’amor, ride il ciel!

PINKERTON
Ah! vien, Ah! vien! sei mia!

BUTTERFLY
Amadme, por favor,
aunque sea un poquito,
como se ama a un niño,
como a mí me corresponde.
Amadme, por favor.
Nosotros somos gentes acostumbradas
a las cosas pequeñas,
humildes y silenciosas,
a una ternura sutil
pero tan profunda como el cielo,
como las olas del mar.

PINKERTON
Deja que bese tus queridas manos
¡mi Butterfly!…
Qué bien te han bautizado,
suave mariposa.

BUTTERFLY
¡Dicen que al otro lado del mar
si cae en manos de un hombre
la mariposa es atravesada
con un alfiler
¡y la clavan a una tabla!

PINKERTON
Hay algo de verdad en ello.
¿Y sabes por qué?
Para que no pueda escapar.
Yo te he atrapado.
Te abrazo apasionado.
Eres mía.

BUTTERFLY
Sí, para toda la vida.

PINKERTON
¡Ven, ven!
Expulsa de tu alma en pena
el miedo y la angustia.
¡Es una noche serena!
¡Mira: todo duerme!

BUTTERFLY
¡Ah, qué noche tan dulce!

PINKERTON
¡Ven, ven!

BUTTERFLY
¡Cuántas estrellas!
¡Jamás las vi tan hermosas!

PINKERTON
¡Es una noche serena!
¡Ven, ven!
¡Es una noche serena!
¡Mira: todo duerme!

BUTTERFLY
¡Dulce noche! ¡Cuántas estrellas!

PINKERTON
¡Ven, ven!

BUTTERFLY
¡Jamás las vi tan hermosas!

PINKERTON
¡Ven, ven!..

BUTTERFLY
Tiembla, brilla cada punto de luz…

PINKERTON
¡Ven, sé mía!

BUTTERFLY
…con el fulgor de una pupila.
¡Oh! Cuántos ojos fijos, atentos …

PINKERTON
¡Aleja la angustia de tu corazón!

BUTTERFLY
¡Cuántos ojos fijos, atentos …

PINKERTON
Te abrazo palpitante.
¡Eres mía! ¡Ah!

BUTTERFLY
…atentos,
desde todos lados, mirándome!

PINKERTON
¡Ah, ven, ven! Eres mía ¡Ah!

BUTTERFLY
¡Allá en el firmamento, en las playas,
en el mar!

PINKERTON
Ven, mira:
¡Todo duerme!

BUTTERFLY
¡Ah! ¡Cuántos ojos fijos, atentos,
desde todos lados mirándome!
¡En el firmamento, allá lejos,
en las playas, en el mar!
¡Cuántas miradas! El cielo sonríe.
¡Ah, dulce noche!
Todo está lleno de amor.
¡El cielo sonríe!

PINKERTON
¡Ah! ¡Ven! ¡Eres mía!

Versión completa de la Audición Comentada

Audio del programa radial

© es una producción de www.elviolin.com

Vídeo: Madame Butterfly

Sobre las Audiciones Comentadas

Audiciones Comentadas son sesiones de iniciación a la música clásica en las que, mientras escuchamos música nos van explicando sus características, el estilo, el compositor… Con un lenguaje ameno y sencillo, iremos descubriendo la magia de la música.

Dirigidas a todos los amantes de la música clásica que quieran aprender a escucharla, disfrutarla, comprenderla… y en definitiva, saborearla de una forma diferente. No es necesario tener formación musical.

No volverás a escuchar una pieza musical de la misma manera después de pasar por una de nuestras sesiones de Audiciones Comentadas.

Analizaremos las características propias de cada estilo compositivo, con ejemplos cuidadosamente seleccionados nos acercaremos a los diferentes estilos musicales, aprendiendo a reconocer sus características y a diferenciar unos de otros.

Uno de nuestros objetivos será la audición musical crítica, entendida como aquella que es capaz de valorar en su justa medida los elementos que escuchamos.

Curiosidades, explicaciones de carácter más técnico, ejemplos musicales e historias de la música y de los músicos.

Con la música como excusa, nos adentraremos en las regiones más recónditas para evocar, sentir, soñar y entender un poco mejor el lenguaje de las sensaciones musicales.

Para todas las edades. No necesario tener formación musical, pues la idea es que aprenderás a escucharla y disfrutarla aún más.

Horario, lugar y precio

Horario habitual de actividades: Todos los lunes de 20:00 a 21:00
Lugar: Escuela de Música Soto Mesa Sta Cruz de Marcenado, 1, Madrid. Metro San Bernardo (L2-L4)
Precio: Individual 10€, bono de cinco audiciones 25€. Estas últimas, con una validez de un año.

La primera actividad es gratuita, excepto los conciertos.
Reserva tu plaza en el 91 593 48 55.  

Contacto con Yrene Echeverría, creadora y promotora de las Audiciones Comentadas

Si desea contactar con  Yrene Echeverría, por este o por cualquier otro tema, por favor utilice el siguiente formulario.

Toda la Música | Comentando el dúo Vogliatemi bene, Madama Butterfly, de Puccini

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies y Google Analitycs para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas, y de nuestra política de cookies, privacidad y RGPD ACEPTAR
Aviso de cookies